Actas

Volver

Avatares y perspectivas del medievalismo ibérico (2 vols.)

Portada

Índice

Prólogo


Volumen I


I. ÉPICA Y ROMANCERO

Roberta Alviti

«Lope de Vega y el romancero viejo: a vueltas con El conde Fernán González»

Mina Apić

«La técnica y la función de lo cómico en la época serbia y en la epopeya románica: convergencias y particularidades»

Teresa Araújo

«"Pues que a Portugal partís": fórmulas romancísticas en movimiento»

Isabel de Barros Dias

«Linhagens imaginadas e relatos fundacionais desafortunados»

Leonardo Funes

«Crónicas medievales en los umbrales de la Modernidad: el caso de la Crónica particular de San Fernando»

Andrea Ghidoni

«Il dono muliebre della spada e la Primera Crónica General: tracce iberiche di versioni arcaiche del Mainet francese»

Harvey L. Sharrer

«La convergencia de historiografía y hagiografía en el relato del sitio de Belgrado (1456) en las Bienandanzas e fortuna de Lope García de Salazar»

Lourdes Soriano Robles - Antonio Contreras Martín

«Las "vidas" de los papas en la Historia de Inglaterra de Rodrigo de Cuero»

Covadonga Valdaliso Casanova

«Colegir y escribir de su mano: las funciones de fray Alonso de Madrid, abad de Oña, en la Suma de las corónicas de España»

Santiago Vicente Llavata

«La expresión del amor en la Crónica troyana de Juan Fernández de Heredia»


III. LÍRICA TROVADORESCA

Xosé Bieito Arias Freixedo

«Da materia paleográfica á edición: algunhas notas ao fío da transcrición do Cancioneiro da Biblioteca Nacional de Portugal e do Cancioneiro da Vaticana»

Fabio Barberini

«Numa clara homenagem aos nossos cancioneiros. Eugénio de Andrade e la lirica galego-portoghese»

María J. Canedo Souto

«Variantes gráficas y soluciones paleográficas: los códices de las Cantigas de Santa María»

Leticia Eirín

«A voz velada dos outros. Achegamento ao papel dos amigos na cantiga de amor»

Manuel Pedro Ferreira

«Pergaminhos em releitura»

Elvira Fidalgo Francisco

«Cuando las Cantigas de Santa Maria eran a work in progress: el Códice de Florencia»

Déborah González

«Entre a tradición trobadoresca e a innovación estética: as cantigas de Nuno Eanes Cerzeo»

Stephen Parkinson

«Perdidas e achadas: Cantigas de Santa Maria no Cancioneiro da Biblioteca Nacional»

André B. Penafiel

«Formação do Cancioneiro da Ajuda e seu parentesco com ω e α»

Ana Raquel Baião Roque

«Tradição e inovação no cancioneiro de amigo de D. Dinis»

Joseph T. Snow

«Alfonso X ofrece una íntima autobiografía en sus Cantigas de Santa María»

Susana Tavares Pedro

«Os sinais abreviativos no Cancioneiro da Biblioteca Nacional: tentativa de sistematização»

Joaquim Ventura Ruiz

«Los maridos de María Pérez Balteira»

Antonia Víñez Sánchez

«Cuestiones de frontera: el Cancionero de Santa María de Terena de Alfonso X el Sabio (CSM 223, 275, 319)»


IV. POESÍA RELIGIOSA Y DIDÁCTICA

Pablo Ancos

«Historia crítica de la expresión mester de clerecía»

Carmen Elena Armijo

«Reelaboraciones de la leyenda de Teófilo en la península ibérica durante el siglo XIII»

Mariano de la Campa Gutiérrez

«La poesía del siglo XIV en Castilla: hacia una revisión historiográfica (III)»

Sofia M. Carrizo Rueda

«De la estrofa 657 del Libro de Alexandre a procesos de reformulación / reiteración del calendario alegórico medieval en siglos posteriores. La función de la experiencia en la construcción de los motivos de los meses»

María Luisa Cerrón Puga

«El sueño de Alexandre»

Filippo Conte

«Las emociones de Apolonio»

Natacha Crocoll

«La representación literaria de la lujuria en los Milagros de Nuestra Señora: las metáforas de la sexualidad»

Javier Roberto González

«Las visiones de Santa Oria de Berceo y sus regímenes simbólicos»

Pedro Mármol Ávila

«Notas sobre la reproducción en secuencias de la pseudoautobiografía erótica del Libro de buen amor: una propuesta de estudio»

Michael McGlynn

«El cerdo: un motivo curioso en el Poema de Alfonso Onceno»

Francisco Pedro Pla Colomer

«La métrica del mester de clerezia y sus "exigencias" en el proceso de reconstrucción lingüística»

Ana Elvira Vilchis Barrera

«"Cuando se vido solo, del pueblo apartado...". Procesos de aislamiento virtuoso en tres poemas hagiográficos de Gonzalo de Berceo»

Carina Zubillaga

«Retórica del espacio sagrado en el contexto codicológico del Ms. Esc. K-III-4 (Libro de Apolonio, Vida de Santa María EgipciacaLibro de los tres reyes de Oriente)»


V. PROSA LITERARIA, DIDACTISMO Y ERUDICIÓN

Álvaro Alonso

«Vida activa y vida contemplativa: una fuente de Rodrigo Sánchez de Arévalo»

Carme Arronis Llopis

«El milagro mariano en el siglo XVI: entre las polémicas reformistas y la revalidación católica»

Gemma Avenoza

«Nuevos testimonios de la biblia en romance en bifolios reutilizados como encuadernaciones»

Patricia Aznar Rubio

«Notas sobre el Ceremonial de Pedro IV de la Biblioteca Lázaro Galdiano»

Victoria Béguelin-Argimón

«La descripción de la ciudad de El Cairo en cuatro viajeros medievales peninsulares de tradición musulmana, judía y cristiana»

Hugo O. Bizzarri

«¿Una vulgata para el Libro de los doze sabios

Álvaro Bustos

«Magdalena predicadora y predicada: de milagros y sermones en la Castilla de los Reyes Católicos»

Irene Capdevila Arrizabalaga

«Estudi codicològic del Breviari d’amor català: els fragments de la Universiteitsbibliotheek de Gant»

Pénélope Cartelet

«La "profecía autorrealizadora" en la Gran conquista de Ultramar: entre estructura narrativa y construcción ideológica»

María Díez Yáñez

«Educando mujeres y reinas»

Gabriel Ensenyat Pujol

«Els Malferit, una nissaga de juristes mallorquins vinculada a l'Humanisme (ss. XV-XVI)»

Adrián Fernández González

«Leer a Quinto Curcio en el siglo XV: apuntes sobre las glosas de algunos testimonios vernáculos»

E. Macarena García - Carlos Santos Carretero

«Aproximación comparativa entre las versiones hebreas y romances de Kalila waDimna. Su influencia en la obra de Jacob ben Eleazar»

Isabella Iannuzzi

«Escritura medieval, planteamientos modernos: Católica impugnación de fray Hernando de Talavera»

Víctor de Lama

«Ecos de Tierra Santa en la España medieval: tres peregrinaciones de leyenda»

Salvatore Luongo

«"Menester es de entender la mi rrazón, que quiero dezir el mi saber": i racconti Lac venenatum, Puer 5 annorum e Abbas nel Sendebar»

Ana Maria Machado

«Os pecados da língua no Livro das confissões de Martín Pérez»

Fernanda Pereira Mendes

«De Afonso X a Dante: os caminhos do Livro da Escada de Maomé pela Europa»

Juan Paredes

«El ​Libro de los gatos desde la perspectiva crítica actual. Algunas consideraciones sobre su estructura»

Rachel Peled Cuartas

«Entre el adab y la literatura sapiencial: El príncipe y el monje de Abraham Ibn Hasday»

Martina Pérez Martínez-Barona

«Prácticas de lectura femeninas durante el reinado de los Reyes Católicos: los paratextos»

Miguel Ángel Pérez Priego

«La Roma de Pero Tafur»

Marucha Claudia Piña Pérez

«La teoría de la amplificatio en la retórica clásica y las artes poetriae medievales»

Ángeles Romero Cambrón

«Los estudios heredianos hoy en perspectiva»

Luca Sacchi

«Para una nueva recensio del Libro del Tesoro castellano: el ms. Córdoba, Palacio de Viana-Fundación CajaSur, 7017»

Rafaela Câmara Simões da Silva

«A história da espada quebrada: uma releitura veterotestamentária»

Letizia Staccioli

«Il motivo del "concilio infernale": presenze in area iberica fra XIII e XVI secolo»

 

Volumen II


VI. LÍRICA BAJOMEDIEVAL Y PERVIVENCIAS

Rafael Alemany Ferrer

«La Cántica Espiritual de la primera edición de las poesías de Ausiàs March»

Sandra Álvarez Ledo

«Contexto circunstancial y dificultades textuales en un debate del Cancionero de Baena: ID1396, PN1-262, "Señor Johan Alfonso, muy mucho me pesa"»

Maria Helena Marques Antunes

«"Se comigo nom m'engano": Duarte da Gama entre sátira y lirismo»

María Luisa Castro Rodríguez

«"Las potencias animadas son de su poder quitadas": el amor como potencia en la poesía amorosa castellana del siglo XV»

Antonio Chas Aguión

«Viendo estar / la corte de tajos llena. Los mariscales Pero García de Herrera e Íñigo Ortiz de Estúñiga y la gestación y difusión de la poesía en el entorno palatino a comienzos del siglo XV»

María del Pilar Couceiro

«El inframundo mítico en un Dezir del Marqués de Santillana»

Geraldo Augusto Fernandes

«As línguas do Cancioneiro Geral de Garcia de Resende»

Maria Encina Fernández Berrocal

«Rodrigo de Torres, Martín el Tañedor y un hermano de este: tres poetas del Cancionero de Palacio (SA7) pretendidamente menores»

Aviva Garribba

«Una definición de amor en el Ms. Corsini 625»

Francesc-Xavier Llorca Ibi

«Las ediciones marquianas de 1543, 1545 y 1555: estudio de variantes»

Maria Mercè López Casas

«La poesía de Fernán Pérez de Guzmán en el Cancionero General de 1511: selección y variaciones»

Massimo Marini

«Los tópicos del mal de amor y de la codicia femenina en dos poemas del Ms. Corsini 625»

Llúcia Martín - Maria Àngels Sequero

«Els Cants de mort: textos i contextos»

Josep Lluís Martos

«Recensio y edición crítica de testimonios únicos: la poesía profana de Joan Roís de Corella»

Isabella Proia

«Los poemas en gallego de Villasandino: notas para un estudio lingüístico»

Juan Sáez Durán

«Elaboración de una lengua poética y code-mixing: en torno a la configuración lingüística del corpus gallego-castellano»

Maria Graciete Gomes da Silva

«Figurações do serviço amoroso: Dona Joana de Mendonça no teatro da corte»

Sara Rodrigues de Sousa

«Mutilación y (re)creación poética: las "letras" y "cimeiras" del Cancioneiro Geral de Garcia de Resende (1516)»

Cleofé Tato

«Juan de la Cerda, un poeta del siglo XIV sin obra conocida»

Isabella Tomassetti

«Diego de Valera y la Regla de galanes: una atribución discutida»

Javier Tosar López

«Juan Agraz a través de los textos»

Debora Vaccari

«Una batalla de amor en el Ms. Corsini 625»


VII. PROSA DE FICCIÓN

Pedro Álvarez-Cifuentes

«La guerra de sucesión de Mantua: ¿una fuente de inspiración para la Crónica do Imperador Beliandro

Anna Bognolo

«Tempestades marinas en los libros de caballerías»

Axayácatl Campos García Rojas

«Construcción narrativa y letras cancioneriles en libros de caballerías hispánicos»

Enric Dolz Ferrer

«La oscura posteridad de Juan Rodríguez del Padrón»

Jéromine François

«Melibea, personaje transficcional del siglo XX»

Antonio Gargano

«Fortuna y mundo sin orden en La Celestina de Fernando de Rojas»

Santiago Gutiérrez García

«Paternidades demoníacas y otras diablerías tardomedievales en la edición burgalesa del Baladro del sabio Merlín»

Gaetano Lalomia

«Lanzarote e le sue emozioni»

Rosalba Lendo

«El fin de Merlín a través de sus distintas versiones»

María Teresa Miaja de la Peña

«Memoria y olvido en La Celestina»

Stefano Neri

«La Historia del valoroso cavallier Polisman de Juan de Miranda (Venezia, Zanetti, 1573)»

Vicent Pastor Briones

«Pierres de Provença: l'odissea genèrica d'una novel·leta francesa»

Tomasa Pilar Pastrana Santamarta

«Pieles para el adorno. Los animales como material de confección en los libros de caballerías»

Amaranta Saguar García

«El público de las traducciones alemanas de Celestina»

Elisabetta Sarmati

«Bernardo de Vargas, autor de Los cuatros libros de valeroso caballero D. Cirongilio de Tracia. ¿Una biografía en vía de recuperación?»

Abel Soler

«La Làquesis de Plató i la Làquesis del Curial»

María Isabel Toro Pascua

«"No queráys comer del fruto ni coger de las flores": el Jardín de hermosura de Pedro Manuel de Urrea como subversión»


VIII. METODOLOGÍAS Y PERSPECTIVAS

Carlos Alvar

«Los problemas del traductor: acerca del Nycticorax»

Nuria Aranda García

«Los Siete sabios de Roma en la imprenta decimonónica: un ejemplo de reescritura en pliegos de cordel»

Mariña Arbor Aldea

«Universo Cantigas: el editor ante el espejo»

María Cristina Azuela Bernal

«Las ilustraciones de Las cien nuevas nouvelles (Les Cent Nouvelles nouvelles): del manuscrito a los libros impresos»

Andrea Baldissera

«Traducciones, tradiciones, fuentes, στέμματα»

Miriam Cabré - Albert Reixach Sala

«Para un mapa de las cortes trovadorescas: el caso catalano-aragonés»

Juan Manuel Cacho Blecua

«De La gran estoria de Ultramar manuscrita, a La gran conquista de Ultramar impresa (1503): una nueva ordinatio»

Alejandro Casais

«La traducción de los ablativos absolutos latinos de las Prophetiae Merlini en los Baladros castellanos»

Manuel Ferreiro

«O portal Universo Cantigas: antecedentes, desenvolvemento e dificultades»

Marta Haro Cortés

«La Historia de la doncella Teodor en la imprenta de los Cromberger: vínculo textual e iconográfico con el Repertorio de los tiempos»

Alejandro Higashi

«Puntuación y lectura en la Edad Media»

Maria Jesús Lacarra

«La tradición iconográfica de la Tragicomedia de Calisto y Melibea (Zaragoza: Pedro Bernuz y Bartolomé de Nájera, 1545)»

Francisco Lobera Serrano

«El stemma de La Celestina: método, lógica y dudas»

Jose Manuel Lucía Megías

«Editar a los clásicos medievales en el siglo XXI»

Sadurní Martí

«Nuevos instrumentos para la filología medieval: Cançoners DB y la Biblioteca Digital Narpan-CDTC»

Tomàs Martínez Romero

«De copistas posibilistas y destinatarios quizás anónimos: estrategias, manipulaciones y reinterpretaciones en traducciones medievales»

Emiliana Tucci

«Alcune riflessioni sulle locuzioni "galeotto fu" e "stai fresco"»

 

Volver